Aviado, Turismo & Transportado

Enkonduko:

En la epoko de tutmondiĝo, turistoj kutimas rezervi flugbiletojn, itinerojn kaj hotelojn interrete.Ĉi tiu ŝanĝo en kutimoj alportas novajn ŝokojn kaj ŝancojn al la tutmonda turisma industrio.


Produkta Detalo

Produktaj Etikedoj

Ŝlosilvortoj en ĉi tiu industrio

Aviado, flughaveno, hotelo, manĝoprovizo, transportado, trako, vojo, trajno, vojaĝado, turismo, distro, transportado, ŝarĝo, OTA, ktp.

La Solvoj de TalkingChina

Profesia teamo en aviado, turismo kaj transporta industrio

TalkingChina Translation establis multlingvan, profesian kaj fiksan tradukteamon por ĉiu longdaŭra kliento.Krom la tradukistoj, redaktistoj kaj provlegantoj, kiuj havas riĉan sperton en la aviada, turismo kaj transporta industrio, ni ankaŭ havas teknikajn recenzistojn.Ili havas scion, profesian fonon kaj tradukan sperton en ĉi tiu domajno, kiuj ĉefe respondecas pri korektado de terminologio, respondante la profesiajn kaj teknikajn problemojn starigitajn de tradukistoj, kaj farante teknikan pordegon.

Merkata komunikado tradukado kaj angla-al-fremdlingva traduko farita de denaskaj tradukistoj

Komunikadoj en ĉi tiu domajno implikas multajn lingvojn tra la mondo.La du produktoj de TalkingChina Translation: merkatkomunika tradukado kaj angla-al-fremdlingva traduko farita de denaskaj tradukistoj specife respondas al ĉi tiu bezono, perfekte traktante la du ĉefajn dolorpunktojn de lingvo kaj merkata efikeco.

Travidebla laborflua administrado

La laborfluoj de TalkingChina Translation estas agordeblaj.Ĝi estas plene travidebla al la kliento antaŭ ol la projekto komenciĝas.Ni efektivigas la laborfluon "Tradukado + Redaktado + Teknika revizio (por teknika enhavo) + DTP + Proofreading" por la projektoj en ĉi tiu domajno, kaj CAT-iloj kaj projekt-administrado-iloj devas esti uzataj.

Kliento-specifa tradukmemoro

TalkingChina Translation establas ekskluzivajn stilgvidilojn, terminologion kaj tradukmemoron por ĉiu longdaŭra kliento en la domajno de konsumvaroj.Nub-bazitaj CAT-iloj estas uzataj por kontroli terminologiajn malkongruojn, certigante, ke teamoj kunhavas klient-specifan korpuson, plibonigante efikecon kaj kvalitan stabilecon.

Nub-bazita CAT

Tradukmemoro estas realigita per CAT-iloj, kiuj uzas ripetan korpuson por redukti la laborŝarĝon kaj ŝpari tempon;ĝi povas precize kontroli la konsekvencon de tradukado kaj terminologio, precipe en la projekto de samtempa tradukado kaj redaktado de malsamaj tradukistoj kaj redaktantoj, por certigi la konsekvencon de traduko.

ISO-atestilo

TalkingChina Translation estas bonega tradukservo-provizanto en la industrio, kiu trapasis ISO 9001:2008 kaj ISO 9001:2015-atestilon.TalkingChina uzos sian kompetentecon kaj sperton servi pli ol 100 kompaniojn de Fortune 500 dum la lastaj 18 jaroj por helpi vin solvi lingvajn problemojn efike.

Kazo

Ĉina Internacia Flugkompanioj, mallongigita kiel Air China, estas la nura nacia flag-portanta aviad-kompanio en Ĉinio kaj membro de la Stela Alianco.Ĝi estas gvida firmao en la aviada industrio de Ĉinio en aerpasaĝero kaj vartransportado servoj, same kiel rilataj servoj.Ĝis la 30-a de junio 2018, Aero Ĉinio funkciigas 109 internaciajn itinerojn al 42 landoj (regionoj), kiu plue vastigis siajn servojn al 1 317 cellokoj en 193 landoj.TalkingChina gajnis la oferton en julio 2018, kaj oficiale fariĝis la tradukservoprovizanto de Air China ekde oktobro 2018. En la venontaj du jaroj, ni provizis al Air China tradukservojn inter ĉina, angla, japana, germana, franca, rusa, okcidenta. , korea, itala, portugala, tradicia ĉina ktp.Samtempe, nia komerco ankaŭ implikas plurlingvan provlegadon, html-produktadon, krean tradukadon de reklamaj sloganoj, APP-testadon kaj aliajn kampojn.Ĝis la fino de novembro 2018, la traduktaskoj konfiditaj de Air Ĉinio al TalkingChina superis 500 000 vortojn, kaj la ĉiutaga laboro iom post iom survojiĝis.Ni esperas, ke en la venontaj du jaroj ni povos atingi pli proksiman kunlaboron kun Air China por montri la plej bonan flankon de ĉinaj entreprenoj al la tuta mondo."Kun samideanoj, la vojaĝo ne konas limojn. "!

Ĉina Internacia Flugkompanioj

Wanda Group estas industria konglomerato okupiĝanta pri komerco, kulturo, Interreto kaj financo.En 2017, Wanda Group vicigis n-ro 380 inter Fortune Global 500 kompanioj.Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute estas la kernteknologia esplorado kaj disvolva sekcio de Wanda Cultural Industry Group.

Ĉar la manlibro pri instalado kaj prizorgado de grandaj veturoj havas rektan efikon al la glata malfermo de amuzparkoj kaj la sekureco de vizitantoj, Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute zorge elektis provizantojn ekde la komenco en 2016. Tra la strikta ekzamenado de sia aĉeta fako, la listigitaj lingvaj servaj kompanioj ĉiuj estas inter la ĉefaj hejmaj ludantoj en ĉi tiu sektoro.TalkingChina tiel sukcese fariĝis longtempa kunlabora lingvoservo-provizanto per la aĉeto de Wanda Group.

Ekde 2016, TalkingChina disponigis tradukservojn por ĉiuj grandskalaj subĉielaj veturoj de Wanda Temaj Parkoj en Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin kaj Qingdao.TalkingChina estas la sola tradukfirmao implikita en ĉiuj projektoj.Tradukado de ekipaĵspecifoj postulas la dulingvan kontrolformaton.Kaj granda nombro da ekipaĵbildoj kaj partoj devas esti precize tradukitaj, kio estas bonega testo por kaj projekt-administrado de tradukado kaj teknika subteno de kompostado.Inter ili, la projekto de la Temparko Hefei Wanda havis streĉan horaron, tio estas traduki 600 000 vortojn el la ĉina al la angla en 10 tagoj.Kaj la projekta fako kaj la teknika fako sukcesis labori kromlaborojn por certigi kaj la ĝustatempecon kaj kvaliton.

 

wanda

Ekde 2006, TalkingChina disponigas gazetaran tradukon por la publikaj rilatoj de Disney Ĉinio.Fine de 2006, ĝi entreprenis la tutan manuskripttraduklaboron de la muzika teatraĵo "La Leonreĝo" kaj ankaŭ subtekstojn, ktp. De nomado de ĉiu rolulo en la teatraĵo en la ĉina, ĝis ĉiu linio de la manuskripto, TalkingChina faris grandajn klopodojn. en rafinado sur la vortumo.Efikeco kaj lingvostilo estas la ĉefpunktoj de la traduktaskoj emfazitaj de Disney.

En 2011, TalkingChina estis elektita fare de Walt Disney (Guangzhou) kiel la longperspektiva tradukprovizanto.Ĝis nun, TalkingChina disponigis tradukservon de 5 milionoj da vortoj entute por Disney.Koncerne interpretadon, TalkingChina ĉefe provizas anglajn kaj japanajn interpretajn servojn.Dum la konstruado de Ŝanhaja Disney Resort, TalkingChina disponigis surloke interpretistajn ekspedservojn kaj ricevis la takson de la kliento.

 

Walt Disney

Kion Ni Faras en ĉi tiu Domajno

TalkingChina Translation disponigas 11 ĉefajn tradukservproduktojn por kemia, minerala kaj energia industrio, inter kiuj estas:

Marcom Tradukado kaj Transkreado

Retejo/AP Loko

IT kaj programoj

Interreta rezerva sistemo

Klientaj komunikadoj

Voja Pako

Turismaj vojoj

Aŭdvojaĝo

Turisma gvidilo

Gvidilo pri vojaĝoj

Muzeaj instrukcioj kaj gvidiloj

Mapoj kaj direktoj

Publikaj signoj

Turismo-Interkonsentoj

Lua kontrakto

Trejna materialo

Loĝkontrakto

Asekuro pri vojaĝo

Komentoj kaj klientaj sugestoj

Vojaĝaj anoncoj kaj vojaĝaj informiloj

Restoracia menuo

Pitoreskaj signoj/altiro-enkonduko

Diversaj specoj de interpretaj servoj

Plurmedia lokalizo

Sendado de tradukisto surloke

Labortabla eldonado


  • Antaŭa:
  • Sekva:

  • Skribu vian mesaĝon ĉi tie kaj sendu ĝin al ni