Novaĵoj
-
Kiel lerni kaj praktiki ĉinan al indonezia traduko?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. La postulo pri tradukado inter ĉinoj kaj indonezianoj pliiĝas en diversaj kulturaj fonoj. Kiel granda lando en Sudorienta Azio, Indonezio havas gravan ekonomian kaj politikan stacion ...Legu pli -
Kio estas la ĉefaj teknologioj kaj aplikaj defioj de samtempa interpreto en kunvenoj?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Samtempa interpreto estas dinamika traduka metodo ofte uzata en internaciaj konferencoj, forumoj kaj aliaj okazoj. Ĝi postulas, ke tradukistoj traduku la enhavon de la parolanto ...Legu pli -
Revizio pri la partopreno de TalkingChina en Interkultura Komunikado Senkonektaj Aktivecoj
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Pasintan sabaton, la 15 -an de februaro, Joanna de TalkingChina Traduko Shenzhen -filio partoprenis eksterretan eventon por ĉirkaŭ 50 homoj en Futian, kun ili ...Legu pli -
TalkingChina provizas tradukajn servojn por Zhongshan Hospital
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. TalkingChina establis tradukan kunlaboron kun Zhongshan Hospital filiigita kun Fudan University (ĉi tie nomata "Zhongshan Hospital") en aprilo de la pasinta jaro. Sub ...Legu pli -
Kiel samtempaj interpretaj servoj povas plibonigi la komunikan efikecon kaj sperton de internaciaj konferencoj?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Samtempa interpreto estas realtempa traduka teknologio uzata ĉefe en internaciaj konferencoj, seminarioj kaj aliaj plurlingvaj komunikaj okazoj. Per efika lingvo kun ...Legu pli -
Kiel plibonigi la precizecon kaj fluecon de japana samtempa interpreto?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Samtempa interpreto, kiel altnivela traduka lerteco, ne nur postulas, ke tradukistoj havu solidan lingvan fundamenton, sed ankaŭ bonegan kapablon prilabori informojn senprokraste. Espe ...Legu pli -
TalkingChina denove estas listigita kiel altkvalita servo-komerca eksporta unuo en Ŝanhajo
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Lastatempe, la Urba Komisiono pri Komerco, kune kun koncernaj fakoj, kompletigis la aplikon kaj revizion de la Speciala Fonduso por Komerco de 2024 Ŝanhajo por Komerco ...Legu pli -
TalkingChina provizas interpretajn servojn por la elekto de 2024 de la "plej bela libro" de Ĉinio
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Lastatempe, la rezultoj de la elekto de "Plej Bela Libro" de 2024 estis anoncitaj, kaj 25 libroj el 21 eldonaj unuoj en 8 provincoj kaj urboj tra la lando ...Legu pli -
Kiel komerca samtempa interpreto povas plibonigi komunikan efikecon kaj interkulturan komprenon en internaciaj konferencoj?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Komerca samtempa interpreto, kiel speciala lingva servo, fariĝis nemalhavebla kaj grava parto de internaciaj konferencoj kaj komercaj intertraktadoj. Ĝi ne nur povas forigi ...Legu pli -
Kio estas la teknikoj kaj oftaj miskonceptoj por traduki birmanojn en la ĉinan?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. Kadre de kulturo, lingva komunikado fariĝis ĉiam pli grava. Kiel la lingvo de Mjanmao, sudorienta azia lando, birmo havas kompleksan lingvan strukturon kaj kulturan ba ...Legu pli -
Kio estas la komunaj teknikoj kaj singardecoj por traduki vjetnamojn en la ĉinan?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. En la hodiaŭaj ĉiam pli oftaj kulturaj interŝanĝoj inter Ĉinio kaj Vjetnamio, vjetnamoj, kiel la lingvo de Vjetnamio, ricevas pli kaj pli da atento rilate al tradukaj bezonoj kun ...Legu pli -
Kiel oftaj kulturaj diferencoj en japana lud -traduko influas ludantan sperton?
La sekva enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝina traduko sen post-redaktado. En moderna socio, ludoj fariĝis kultura fenomeno. Kun la internacieco de japanaj ludoj, la kvalito de iliaj tradukoj havis gravan efikon sur la ludanto -sperto ...Legu pli