Novaĵoj
-
Apliko kaj Defioj de Profesia Samtempa Interpretado en Tajlanda lingvo en Internaciaj Konferencoj
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado. La Apliko de Profesia Tajlanda Samtempa Interpretado en Internaciaj Konferencoj Kun la akcelo de tutmondiĝo, la ofteco kaj amplekso de internaciaj konferencoj pliiĝas...Legu pli -
TalkingChina provizas tradukservojn por la Normala Universitato de Nankingo
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado. La Normala Universitato de Nankingo, mallongigita kiel "Nankinga Normala Universitato", estas nacia "Duobla Unuaklasa" konstrua universitato komune establita de la Ministerio pri E...Legu pli -
TalkingChina provizas tradukservojn por Shanghai Yige Information Technology
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado. Shanghai Yige Information Technology Co., Ltd. estas ekfirmao fondita de profesiuloj. Ekde septembro de la pasinta jaro, TalkingChina provizas tradukadon kaj prelegojn de la ĉina al la angla...Legu pli -
Kiel financaj kaj komercaj tradukfirmaoj povas plibonigi la komunikadan efikecon kaj precizecon de translimaj financaj entreprenoj?
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado. Kun la akcelo de la tutmondiĝa procezo kaj la proksima ligo kun la internacia ekonomio, la postulo je translimaj financaj servoj daŭre kreskas, kaj komunikado...Legu pli -
Kiel elekti profesian tradukfirmaon por inventpatentoj por certigi la kvaliton kaj precizecon de la traduko?
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintradukado sen post-redaktado. Kiel elekti profesian tradukkompanion por inventaj patentoj por certigi tradukkvaliton kaj precizecon Kun la akcelanta procezo de tutmondiĝo, pli kaj pli da entreprenoj kaj individuoj...Legu pli -
TalkingChina partoprenis kaj gastigis la lanĉon de la nova libro "Tradukoteknikoj, kiujn Ĉiu Povas Uzi" kaj la eventon "Salono pri Povigo de Lingvaj Modeloj".
En la vespero de la 28-a de februaro 2025, la librolanĉa evento por "Tradukteknologioj, kiujn Ĉiu Povas Uzi" kaj la Eduksalono pri Tradukado por Povigo de Lingvaj Modeloj sukcese okazis. S-ino Su Yang, la Ĝenerala Direktoro de la Tradukkompanio Tangneng, estis en...Legu pli -
Kiel lerni kaj praktiki tradukadon de la ĉina al la indonezia?
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintradukado sen post-redaktado. La postulo je traduko inter la ĉina kaj la indonezia lingvoj kreskas en malsamaj kulturaj fonoj. Kiel granda lando en Sudorienta Azio, Indonezio havas gravajn ekonomiajn kaj politikajn poziciojn...Legu pli -
Kiuj estas la ŝlosilaj teknologioj kaj aplikaj defioj de samtempa interpretado en kunvenoj?
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintradukado sen post-redaktado. Samtempa interpretado estas dinamika tradukmetodo ofte uzata en internaciaj konferencoj, forumoj kaj aliaj okazoj. Ĝi postulas, ke tradukistoj traduku la enhavon de la parolanto...Legu pli -
Revizio de la partopreno de TalkingChina en eksterkulturaj agadoj pri transkultura komunikado
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado. Lastan sabaton, la 15-an de februaro, Joanna de TalkingChina Translation Shenzhen Branch partoprenis eksterretan eventon por ĉirkaŭ 50 homoj en Futian, kun ili...Legu pli -
TalkingChina provizas tradukservojn por la hospitalo Zhongshan
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado. TalkingChina establis tradukan kunlaboron kun la Hospitalo Zhongshan aligita kun la Universitato Fudan (ĉi-poste nomata "Hospitalo Zhongshan") en aprilo de la pasinta jaro. Sub ...Legu pli -
Kiel samtempaj interpretaj servoj povas plibonigi la komunikadan efikecon kaj sperton de internaciaj konferencoj?
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintradukado sen post-redaktado. Samtempa interpretado estas realtempa tradukteknologio ĉefe uzata en internaciaj konferencoj, seminarioj kaj aliaj plurlingvaj komunikaj okazoj. Per efika lingva kon...Legu pli -
Kiel plibonigi la precizecon kaj fluecon de japana samtempa interpretado?
La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintradukado sen post-redaktado. Samtempa interpretado, kiel altnivela tradukkapablo, ne nur postulas, ke tradukistoj havu solidan lingvan bazon, sed ankaŭ bonegan kapablon prilabori informojn tuj. Precipe...Legu pli