La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado.
Lastatempe,ParolanteĈinioricevis oficialan avizon dela Komitato pri Filma kaj Televida Tradukado ĉe la Tradukista Asocio de Ĉinioke ĝi sukcese aliĝis al la komitato kiel unuembro, markante la rekonon de la profesia forto de TalkingChina en la kampo de filma kaj televida tradukado kaj internacia komunikado fare de industriaj platformoj.
La Komitato pri Filma kaj Televida Tradukadoestas grava branĉo dela Ĉina Tradukista Asociokiu fokusiĝas al industriaj segmentaj kampoj. Ĝia celo estas kunigi altkvalitajn fortojn en hejma filma kaj televida tradukado kaj internacia komunikado, antaŭenigi altkvalitajn ĉinajn filmajn kaj televidajn verkojn por tutmonda disvastiĝo, kaj plifortigi la influon de la ĉina civilizo-komunikado. La nomumo de TalkingChina kiel membro de la unua komitato estas ne nur rekono de la pasintaj atingoj de la kompanio en filma kaj televida tradukado kaj multmedia lokalizo, sed ankaŭ signifas, ke ĝi partoprenos pli profunde en industriaj normaj konstruadoj kaj akademiaj praktikaj interŝanĝoj en la estonteco.
Dum multaj jaroj,ParolanteĈinioprovizis altkvalitajn tradukservojn por multaj filmaj kaj televidaj verkoj, helpante ĉinan filman kaj televidan enhavon eniri la internacian merkaton. Aldone al la trijara servoprojekto de CCTV-filma kaj televida tradukado, kaj la naŭan jaron kiel la oficiala nomumita sukcesa tradukprovizanto por provizi tradukservojn por la Ŝanhaja Internacia Filmfestivalo kaj Televida Festivalo, la traduka enhavo inkluzivas surlokan samtempan interpretadon kaj ekipaĵon, sinsekvan interpretadon, akompanon kaj rilatajn filmajn kaj televidajn dramojn, kaj tradukservojn por konferencaj ĵurnaloj.ParolanteĈinioankaŭ faris laboron pri videolokigo, kiel ekzemple varbaj materialoj por entreprenaj entreprenoj, trejnaj kursoj, produktaj klarigoj de gravaj kompanioj, kaj akumulis riĉan sperton pri la nova ekologio de tradukado de filmoj kaj televido integrita kun "teknologio+homaro".
ParolanteĈinioakumulis pli ol 20 jarojn da profesia sperto en la lingva servo-industrio. Ĉi tiu pligrandigo de la membreco de la Filma kaj Televida Traduka Komitato plue plibonigasParolante pri Ĉiniomultkvalifika matrico sur la platformo de la Traduka Asocio. Filma kaj televida tradukado estas ne nur lingvokonverto, sed ankaŭ kultura ponto.ParolanteĈinioprenos la unuecan membron de la Filma kaj Televida Tradukada Komitato kiel novan deirpunkton, kunlaboros kun kolegoj de la komitato, kaj kunigos klopodojn por la normigo, specialiĝo kaj internaciigo de la ĉina filma kaj televida tradukada industrio. Per preciza kaj aŭtenta lingvokonverto, pli da ĉinaj rakontoj povas transiri kulturajn limojn kaj atingi efikan disvastigon.
Afiŝtempo: 13-a de februaro 2026
