La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado.
La 3-an de novembro okazis en Ĉengduo la Seminario pri Altkvalita Disvolviĝo pri Artefarita Inteligenteco, kiu Povigas la Lingvoservan Industrion, kaj la Jara Kunveno de la Tradukserva Komitato de la Ĉina Tradukista Asocio de 2023. S-ino Su Yang, ĝenerala direktoro de TalkingChina, estis invitita ĉeesti kaj gastigi la forumon "Plej Bonaj Praktikoj kaj Normigado de Tradukservoj".


Ĉi tiu dutaga konferenco temigos la disvolviĝan tendencon de grandlingvaj modelteknologio, aplikajn perspektivojn de la grandlingva modelindustrio, disvolviĝan tendencon de maŝintraduka teknologio, diskuton pri maŝintradukado + post-redaktado, interŝanĝon de plej bonaj praktikoj en funkciado kaj administrado de lingvoservoj, normojn por lingvoservoj. Sep temoj estis diskutitaj, inkluzive de atestado kaj novigaj mekanismoj por trejnado de lingvoservaj talentoj, kun entute pli ol 130 reprezentantoj partoprenantaj la kunvenon.


Posttagmeze de la 3-a de novembro, tuj okazis la Seminario pri Atestado de Entreprenoj por Lingvaj Servoj. S-ro Su de TalkingChina partoprenis kaj prezidis la seminarian branĉon kun la temo "Plej Bonaj Praktikoj kaj Normigado de Tradukservoj". La unua parto de la kunveno estis la interŝanĝo de plej bonaj praktikoj, kun Li Yifeng, vicĝenerala direktoro de Beijing Sibirui Translation Co., Ltd., Han Kai, spertulo pri lokalizaj projektoj de GTCOM, Li Lu, direktoro de la lernej-entreprena kunlaboro-divizio de Sichuan Language Bridge Information Technology Co., Ltd. Shan Jie, ĝenerala direktoro de Jiangsu Shunyu Information Technology Co., Ltd., kaj Zi Min, vicĝenerala direktoro de Kunming Yinuo Translation Services Co., Ltd. ĉeestis kaj faris paroladojn. Ili respektive fokusiĝis pri kiel eviti aĉetkaptilojn, internaciigi projektojn de hejmaj markoj, kunlaboro inter lernejoj kaj entreprenoj. La ŝancoj alportitaj de RCEP kaj la praktiko de la tradukprojekto de la Hangzhou Asian Games estis interŝanĝitaj kaj dividitaj.

Krome, la dua direktora kunveno de la kvina sesio de la Komitato pri Tradukservoj de la Ĉina Tradukista Asocio ankaŭ okazis la 2-an de novembro. TalkingChina ankaŭ ĉeestis la kunvenon kiel vicdirektora unuo. La kunveno resumis la laboron faritan de la komitato en 2023. Ĉiuj koncernaj partioj ankaŭ havis profundajn interŝanĝojn pri aferoj kiel atestado de tradukservoj, normoj pri prezo-gvido, plej bonaj praktikoj, diskonigo kaj reklamado, kaj la Jara Konferenco de la Ĉina Tradukista Asocio de 2024.
Kiel la oka Konsiliano de la Tradukista Asocio de Ĉinio kaj la vicdirektoro de la kvina Komitato pri Tradukservoj, TalkingChina daŭre plenumos sian laboron kiel tradukisto kaj kontribuos al la altkvalita disvolviĝo de la tradukindustrio kune kun aliaj samrangaj unuoj.
Afiŝtempo: 9-a de novembro 2023