La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado.
Scil Animal Care estas ĉefa tutmonda provizanto de veterinara ekipaĵo kaj diagnoza ekipaĵo, dediĉita al provizado de altkvalitaj produktoj kaj servoj al bestokuracistoj tutmonde. Kun la kreskanta postulo je veterinara ekipaĵo en la tajvana merkato, Scil Animal Care decidis traduki sian produktobroŝuron de la angla al la tradicia ĉina (Tajvano) por pli bone servi tajvanajn klientojn.
Tial, Scil Animal Care serĉas profesiajn tradukservojn por certigi, ke la tradukita varba broŝuro ne nur havas ĝustan lingvaĵon, sed ankaŭ konformas al la lingvaj kutimoj kaj profesia terminologio de Tajvano. Dume, la kliento esperas, ke la tradukita manlibro povos konservi la originalan dezajnon kaj aranĝon por reklamado en la tajvana merkato.
TalkingChina formis teamon konsistantan el altrangaj tradukistoj, veterinaraj profesiuloj, kaj lokalizaj spertuloj por ĉi tiu projekto. Altnivelaj tradukistoj respondecas pri lingva precizeco, veterinaraj profesiuloj certigas la profesiecon kaj precizecon de terminologio, kaj lokalizaj spertuloj respondecas pri la adaptado de lingvaj stiloj al la tajvana merkato.
La tradukprocezo inkluzivas:
Antaŭtraduko:Farita de altrangaj tradukfakuloj por certigi precizan komunikadon de la enhavo.
Profesia provlegado:La ĝusteco kaj aplikebleco de ĉiuj profesiaj terminoj estas konfirmitaj de veterinaraj profesiuloj.
Lokaliga alĝustigo:Lokigaj fakuloj faras alĝustigojn bazitajn sur la lingvaj kutimoj de la tajvana merkato por certigi naturan kaj fluan lingvaĵon.
Dezajno kaj aranĝo: Por certigi la precizecon de la lingva enhavo, la dezajnteamo adaptas la aranĝon por certigi, ke la tradukita manlibro kongruas kun la originala teksto.
Fine, Scil Animal Care sukcese akiris altkvalitan broŝuron pri produktoj en la tradicia ĉina (tajvana) lingvo. La tradukita enhavo estas preciza, la lingvo estas flua kaj natura, kaj la profesia terminologio estas uzata konvene, plene konforme al la lingvaj kutimoj kaj kultura fono de la tajvana merkato. Krome, la dezajno kaj aranĝo de la manlibro kongruas kun la originala teksto, plenumante la atendojn de la kliento.
Dum multaj jaroj, TalkingChina sin dediĉas al provizado de bonegaj tradukaj, lokalizaj kaj produktaj eksportaj solvoj por partneroj en la tutmondaj farmaciaj kaj vivsciencaj industrioj. La kunlaboraj unuoj de TalkingChina inkluzivas, sed ne limiĝas al: Siemens, Eppendorf AG, Santen, Sartorius, Jiahui Health, Charles River, Huadong Medicine, Shenzhen Samii Medical Center, United Imaging, CSPC, Innolcon, EziSurg Medical, parkway, ktp.
Afiŝtempo: Jul-04-2024