La jena enhavo estas tradukita el ĉina fonto per maŝintraduko sen post-redaktado.
La 21-an de majo de ĉi tiu jaro, la Nacia Telekomunikada Reguliga Aŭtoritato (NTRA) de Egiptujo eldonis avizon al la laboratorioj de NTRA Grupo A pri novaj devigaj postuloj por arablingvaj instrukciomanlibroj. La avizo kondiĉas, ke arablingvaj instrukciomanlibroj por produktoj destinitaj al la publiko (kiel poŝtelefonoj, hejmaj enkursigiloj, ktp.) devas inkluzivi la nomon kaj kontaktinformojn de la traduka ento, kiu devas esti akreditita laŭ ISO 17100 aŭ agnoskita de arabaj registaraj organizaĵoj.

ISO 17100 estas vaste agnoskita kaj grava normo en la tutmonda tradukindustrio, celanta certigi la kvaliton kaj profesiecon de tradukservoj. Ĝi prezentas klarajn postulojn por la rimedoj de tradukservoprovizantoj (inkluzive de homaj rimedoj kaj teknikaj rimedoj), kiel ekzemple starigi kvalifiknormojn por roloj kiel tradukistoj, korektistoj, projektestroj, ktp., samtempe detaligante la tutan procezon de tradukservoj, kovrante ĉiujn agadojn, kiuj povas influi la tradukkvaliton en antaŭtraduko, traduko kaj posttraduko. Akiri ISO 17100-atestilon signifas, ke tradukservoprovizantoj atingis internacian altnivelan nivelon en tradukproceza administrado, dungitara profesia kvalito, teknika apliko, kaj povas provizi al klientoj pli altkvalitajn kaj fidindajn tradukservojn.
TalkingChina ricevis la Atestilon pri Tradukada Administra Sistemo laŭ ISO 17100:2015 jam en 2022, kio plene pruvas, ke TalkingChina plenumas la plej altajn internaciajn traduknormojn rilate al la kvalito de tradukservoj kaj la kompetenteco de tradukistoj. Krome, TalkingChina posedas la atestilon ISO 9001 dum multaj jaroj kaj ĉiujare pasis la internacian atestadon "ISO 9001 Kvalitadministra Sistemo" ekde 2013.
Ĉi tiuj honoraj kvalifikoj ne nur pruvas la tradukan forton de TalkingChina, sed ankaŭ reflektas ĝian senĉesan strebadon al traduka kvalito kaj servonivelo. Por kompanioj, kiuj bezonas plenumi la novajn postulojn de la araba lingvomanlibro de NTRA en Egiptujo, elekti TalkingChina estas sendube saĝa movo. Samtempe, la profesia teamo de TalkingChina povas precize kompreni la teknikajn karakterizaĵojn de la produkto kaj la bezonojn de la cela publiko, provizante fortan subtenon por la produkto en la egipta merkato.
Entreprenoj tutmondiĝantaj, samrangaj TalkingChina-uloj, Tutmondiĝu, Estu Tutmondaj. TalkingChina daŭre fidos je profesiaj tradukservoj, strikte sekvos normajn procedurojn, kaj helpos klientojn superi lingvajn barojn en transmaraj merkatoj.
Afiŝtempo: 1-a de Julio, 2025