Bona Aviado, Turismo kaj Transporta Industria Traduko -Servo

Enkonduko:

En la epoko de tutmondiĝo, turistoj alkutimiĝas rezervi aerajn biletojn, itinerojn kaj hotelojn interrete. Ĉi tiu ŝanĝo en kutimoj alportas novajn ŝokojn kaj ŝancojn al la tutmonda turisma industrio.


Produkta Detalo

Produktaj Etikedoj

Ŝlosilvortoj en ĉi tiu industrio

Aviado, flughaveno, hotelo, restoracio, transportado, trako, vojo, trajno, vojaĝado, turismo, amuzaĵo, transportado, frajto, OTA, ktp.

Solvoj de TalkingChina

Profesia teamo en aviado, turismo kaj transporta industrio

TalkingChina Traduko establis multlingvan, profesian kaj fiksan tradukteamon por ĉiu longtempa kliento. Krom la tradukistoj, redaktistoj kaj provlegantoj, kiuj havas riĉan sperton en la aviado, turismo kaj transporta industrio, ni ankaŭ havas teknikajn recenzantojn. Ili havas scion, profesian fonon kaj tradukan sperton en ĉi tiu domajno, kiuj ĉefe respondecas pri korektado de terminologio, respondante la profesiajn kaj teknikajn problemojn levitajn de tradukistoj kaj farante teknikan pordegilon.

Merkata Komunikado-Tradukado kaj Angla-al-Fremdlingva Traduko farita de Denaskaj Tradukistoj

Komunikadoj en ĉi tiu regado implikas multajn lingvojn tra la mondo. La Du Produktoj de TalkingChina Traduko: Merkata Komunikado-Tradukado kaj Angla-al-Fremda-Lingva Traduko farita de Denaskaj Tradukistoj specife respondas al ĉi tiu bezono, perfekte traktante la du gravajn dolorajn punktojn de lingvo kaj merkatiga efikeco.

Travidebla laborfluo -administrado

La laborfluoj de TalkingChina -traduko estas agordeblaj. Ĝi estas plene travidebla al la kliento antaŭ ol la projekto komenciĝos. Ni efektivigas la "tradukadon + redaktadon + teknikan reviziadon (por teknikaj enhavoj) + DTP + provlegi" laborfluon por la projektoj en ĉi tiu domajno, kaj iloj pri CAT kaj projektaj administradoj devas esti uzataj.

Klient-specifa traduka memoro

TalkingChina Traduko starigas ekskluzivajn stilajn gvidilojn, terminologion kaj tradukan memoron por ĉiu longtempa kliento en la konsumada varo-domajno. Nubo-bazitaj CAT-iloj estas uzataj por kontroli terminologiajn malkonsekvencojn, certigante, ke teamoj dividas klientajn specifajn korpojn, plibonigante efikecon kaj kvalitan stabilecon.

Nubo-bazita kato

Traduka memoro realiĝas per CAT -iloj, kiuj uzas ripetan korpuson por redukti la laborŝarĝon kaj ŝpari tempon; Ĝi povas precize kontroli la konsistencon de tradukado kaj terminologio, precipe en la projekto de samtempa tradukado kaj redaktado de malsamaj tradukistoj kaj redaktistoj, por certigi la konsistencon de tradukado.

ISO -Atestilo

TalkingChina Traduko estas bonega traduka servo -provizanto en la industrio, kiu pasis ISO 9001: 2008 kaj ISO 9001: 2015 atestilo. TalkingChina uzos sian kompetentecon kaj sperton servi pli ol 100 Fortune 500 -kompaniojn dum la pasintaj 18 jaroj por helpi vin solvi lingvajn problemojn efike.

Kion ni faras en ĉi tiu domajno

TalkingChina Traduko provizas 11 gravajn tradukajn servajn produktojn por kemia , mineralo kaj energia industrio, inter kiuj ekzistas:

Marcom Traduko kaj Transkreado

Lokaligo de Retejo/App

IT kaj programprogramoj

Interreta Rezerva Sistemo

Klientaj Komunikadoj

Turneopakaĵo

Turismaj itineroj

Aŭdvojaĝo

Turisma Gvidilo

Vojaĝa celloka gvidilo

Muzeaj instrukcioj kaj gvidiloj

Mapoj kaj direktoj

Publikaj signoj

Turismaj Interkonsentoj

Lease Contract

Trejnmaterialo

Kontrakto pri loĝejoj

Vojaĝa Asekuro

Komentoj kaj klientaj reagoj

Vojaĝaj anoncoj kaj vojaĝaj informiloj

Restoracia menuo

Scenaj signoj/altiro enkonduko

Diversaj specoj de interpretaj servoj

Multmedia lokalizado

Surloka tradukisto

Labortabla eldonado


  • Antaŭa:
  • Sekva:

  • Skribu vian mesaĝon ĉi tie kaj sendu ĝin al ni