Ŝanhaja Internacia Filmfestivalo kaj Televida Festivalo

La Ŝanhaja Internacia Filmfestivalo (SIFF) estas unu el la 15 internaciaj konkurencaj plenlongaj filmfestivaloj akredititaj de la Internacia Federacio de Filmproduktantoj-Asocioj. TalkingChina gajnis la oferton dum tri sinsekvaj jaroj (2016-2018) kaj provizis pli ol 100 sesiojn de plurlingvaj samtempaj interpretaj servoj por la Ŝanhaja Televida Festivalo kaj la Ŝanhaja Internacia Filmfestivalo, inkluzive de 40 sesioj de sinsekva interpretado, pli ol 100 tagoj da akompana interpretado, kaj la tradukado de ĉirkaŭ 1.5 milionoj da vortoj en la angla, franca, japana, itala, pola, persa, rusa, rumana, ktp. Ni ankaŭ entreprenas la tradukadon de filmoj kaj televiddramoj. Dum diversaj projektoj, TalkingChina estis iniciatema kaj tre kunlaborema en plenumado de la postuloj de SIFF kaj STVF rilate al diversaj tradukservoj, certigante la glatan progreson de la festivaloj kiel la plej altan celon. TalkingChina estas tre agnoskita de la du festivaloj kaj la triapartaj PR-firmaoj implikitaj en projektoj kun alta tradukkvalito kaj servokvalito.

"Tre sukcesa, kaj estas plezuro por ni kunlabori kun ili!"

“Vi multe kontribuis al la du festivaloj. Mi ŝatus sincere danki vian bonegan teamon pro ilia sindonemo! Tre bone! Bonvolu ankaŭ esprimi mian dankemon al la tradukistoj!”

“La du samtempaj interpretistoj estis sufiĉe bone preparitaj kaj tre precizaj en sia tradukado, kaj ili bonege uzis la profesian vortprovizon. Krome, ilia parolrapideco estis ĝusta kaj tre taŭga. Ni ĉiuj estis sufiĉe kontentaj.”

"Vi estas la plej bona!"

“La du interpretistoj tradukis vere bonege, kaj ni vere admiras ilian laboron!”


Afiŝtempo: 8-a de majo 2026